so this is how we travel and sleep nowadays when it’s cold outside.
we still can’t announce an official doudou*, but we more or less know what he likes:
(1) get his hand stuck in his rattle-ball
(2) suck on his tototte(s)** and on his Sophie The Giraffe

(3) hit (on) Madame The Frog and Mister Elephant, as well as stare at himself in the mirror
(4) operate heavy machinery
(5) swim in the bathtub

(6) play with daddy
doudou* is a French term describing the most important plush toy that the child carries with them all over the place; mine was a pink penguin, Laurent had a shark, Ida has that ugly pink poodle ![]()
tototte** or a pacifier in English, or a smoczek in Polish
We survived the first batch of vaccinations combo today. It was thus a hard day of tears and screaming. However it ended nicely.
I realized the other day that I got a black and white book from my friend [i.e. Aunt Nina] a few years back and that babies supposedly love black and white books. Well, ours surely does – he likes to look at it and we can actually use it to distract him when he fusses.
Laurent also explained to Piotr how French is easier than Polish, when I said “jeden kot“, “wiele kotów“, “trzy koty” and he translated it to French as “un chat“, “plusieurs chats” and “trois chats” (where the pronunciation of the word chat(s) is exactly the same).
In the meantime, I’m also reading him Peter Pan and we’re almost done – Captain James Hook is dead and the kids are on their way home.